У меня брательник занимается авторской книгой. Делал как-то книгу про палиндромы русско-английскую (11 русских палиндромов, 11 аглицких). Когда подбирал палиндромы для книги, был немало удивлён, какие в английском языке есть длинные палиндромы -- целые страницы текста, которые читаются и туда, и сюда. В русском всё поскромней. (не в том смысле, что ТАМ нескромные палиндромы, а у нас приличные. Неприличных и там и тут хватает. У нас нет таких длиннющих, как у них, абыдно, чес-слово!) Кстати, вот та книга
ссылка обсудить →+ Васко Хулио