Обсуждаем карикатуру «Дилан - нобелевский литератор», Александр Ермолович. 21.10.2016

Карикатура "Дилан - нобелевский литератор", Александр Ермолович

Поделитесь карикатурой

купить рисунок онлайн купить по WhatsApp
Рисунок опубликован автором и защищен Законом об авторском праве и смежных правах.
← «Да, это как-то может и непонятно, но…»
Стихи Боба на русском? В переводе какого-нибудь дятла типа Чуркин или Лавров? Говорят что в советские времена существовал фильм, где великий вождь русского пипла и вдохновитель маргиналов всея пролетариат - Ленин, толкал речи с экрана на узбекском. "Кто-нибудь" из министерства культуры побеспокоился, чтобы узбеки понимали Ильича из первоисточника. Тебя видать такая каша устраивает :)
// 21.10.2016
Александр Барыбин
селфи-карта 56729Петруха
21.10.16 22:19
Беляшик, привет Оклахоме!!! Знаешь, были в советские времена переводчики высшего класса. Слово "фак", например, могли перевести как "люблю".. Ты сам-то по англицки гутаришь?... А меня устраивают просто слова, можно без рифм... Вот Эда прислал, на то ему спасибо... "" ЗА ЭТИМ НЕТ НИЧЕГО "
О, я люблю тебя, милая моя,
Я не знаю другой любви, кроме тебя.
И пока ты со мной,
Весь мир – это мой трон,
А за этим нет ничего,
Ничего, что мы можем назвать своим... "

Это великие слова и стихи!!!... Нобелевскую ему!!! обсудить →
Ваше слово, :

Продолжение осмотра...


Новые карикатуры на сайте...