Карикатура «С Рождеством!», Руслан Долженец. 30.12.2009

Карикатура "С Рождеством!", Руслан Долженец

Поделитесь карикатурой

купить рисунок онлайн купить по WhatsApp
Рисунок опубликован автором и защищен Законом об авторском праве и смежных правах.
Landrus
19.01.10 03:27
Это не украинский это реальный суржик... обсудить →
kAndy
06.01.10 22:40
(оно, правда, все равно не понял куда здесь смияццо) обсудить →
kAndy
06.01.10 22:39
Перевод: "Поздравляем всех с Рождеством Христовым"/"Вот проходил мимо вашей хаты - дай, думаю, зайду и куму с праздником поздравлю". обсудить →
alev1
31.12.09 15:04
Шана това, лехаим! обсудить →
Петруха
30.12.09 23:42
Не понял. Нет переводу...Ставлю 0 обсудить →
Андрей Саенко
30.12.09 18:37
Нюччалы бельбяппын - это сильно! :) обсудить →
wadimtschik
30.12.09 14:55
Мин нюччалы бельбяппын... обсудить →
Андрей Саенко
30.12.09 12:41
Долженца не поймёшь... Иногда его пробивает на "державну мову", хоть он на ней и не говорит. Руслан, "Вашу" с большой буквы пишется только в том случае, если ты обращаешься лично к человеку. Все остальные ошибки - не его вина. Я е обсудить →
пилот катка
30.12.09 10:40
2ДОР: херда шишкинзе... тьфу, я говорю - работа в целом понравилась. Только державну мову вспомнил с трудом. обсудить →
mini
30.12.09 09:41
Не понимаю украинский :( обсудить →
FoxGen
30.12.09 06:10
То ли поторопился кум, то ли уже опоздал... К какой конфессии относитесь, если не секрет? обсудить →
ДОР
30.12.09 01:21
"Будь ласка!" - "Что не понял?.." "Пожалуйста по украински..." Но "Заамады баслава вадаросляк..." дорогого стоят. Я в волю поржал. Это на каком языке и что значит конкретно? обсудить →
пилот катка
30.12.09 01:13
Заамады басалва вадаросляк бздын бздын. обсудить →
Джей
30.12.09 00:42
Вас також зі святом, а по русськи не можна було написати? обсудить →

Продолжение осмотра...